Deutsche Übersetzung von Locus

Started by berkley, March 08, 2011, 20:18:14

0 Members and 4 Guests are viewing this topic.

balloni55

#405
Hi gynta und andere interessierte ;)
zur neuesten Version meine Vorschläge


EDIT: bei den Strecken ist wohl die Mehrzahl richtig, da in der Regel mehrere angezeigt werden
Locus Map 4.26.3.1 Gold AFA

LM4 User ID e06d572d4
  •  
    The following users thanked this post: gynta

gynta

Immer wieder witzig zu sehen, wo die neuen Worte denn so auftauchen.
Jup - klingt etwas seltsam  ;D
Mal abwarten was sonst noch so hervor kommt.
Danke schon mal.

LocusUser#1

Hallo gynta

eine Kleinigkeit in der Version 3.13.0


Ich würde einfach das "E" am Ende weglassen  :)
  •  

gynta


balloni55

Hi gynta,
hier meine ausführlichere Beschreibung:
- im blauen Feld oben würde ich "empfehle Locus Maps" schreiben, das liest sich dann m.E. als Satz flüssiger
- was bedeutet "und erhalte bis zu" ich denke der Bonus ist fix, oder?
- Installation
- der Satz "Je mehr Freunde....." ist BRRR, frei übersetzt und dem Ablauf entsprechend wäre z.B. "Je mehr Deiner Freunde sich im Store anmelden, desto größer wird Deine Gutschrift um im Store einkaufen zu können."


hier eine Kleinigkeit


Überstzung fehlt ganz, der Text kann sich aber noch ändern, siehe mein Beitrag unter "Version 3.13.x

Locus Map 4.26.3.1 Gold AFA

LM4 User ID e06d572d4
  •  

kech61

Quote from: balloni55 on November 06, 2015, 08:27:18
ich denke der Bonus ist fix?

Nein, variiert je nachdem ob free oder pro installiert wurde
Best regards/ Grüsse
Christian
www.openandromaps.org
  •  

balloni55

Quote from: kech61 on November 06, 2015, 09:19:16
Quote from: balloni55 on November 06, 2015, 08:27:18
ich denke der Bonus ist fix?

Nein, variiert je nachdem ob free oder pro installiert wurde
danke Christian,
jetzt hab ich die Definition bei den "News" gesehen
depends on the Locus Map version the recommended person installs. 25 LC for Pro version, 10 LC for Free version.
Locus Map 4.26.3.1 Gold AFA

LM4 User ID e06d572d4
  •  

kech61

#412
Ein kleiner Fehler:

Bei der Bearbeitung der Ordnereigenschaften der Tracks steht in der Maske
ABBRECHEN / BEARBEITEN
Ich denke das sollte
ABBRECHEN / SPEICHERN
sein


Best regards/ Grüsse
Christian
www.openandromaps.org
  •  

gynta

#413
Quote from: kech61 on November 07, 2015, 10:51:10
Ein kleiner Fehler:..
Diese Maske hier

...ist demnach leider im orig. "falsch"

LocusUser#1

Eine Winzigkeit ist mir aufgefallen.


und danke an die/den fleissigen Übersetzer.  :)
  •  

tramp20

@gynta,
sollte updates (im Store) nicht besser groß geschrieben werden?

Danke für Deine tolle Arbeit beim Übersetzen.


Sony Xperia Z1c     Android 11 LOS 18.1
Sony Xperia 5 ii      Android 12
Samsung S23 Ultra Android 14

User ID acc406201
  •  

gynta

#416
Quote from: LocusUser#1 on November 20, 2015, 14:23:21
Eine Winzigkeit ist mir aufgefallen.
Was sollte dort zB stehen?
"VERSTANDEN!"
"HAB'S KAPIERT"
?

@ tramp20
Jup, könnte man auch.
Zumindest sollte die Schreibweise von "Downloads" und "update" nicht unterschiedlich sein...

balloni55

Guten Morgen Gynta
hast Du noch müde Augen ?! :P
eine ÖK ;)
Locus Map 4.26.3.1 Gold AFA

LM4 User ID e06d572d4
  •  

gynta

Oh - das war am kleinen Bildchen nicht gleich zu erkennen :)
Müde? Ja immer!  ...und nicht nur die Augen  ;D 
Danke

gynta

@GPsies
s.shot


"EIGENTUM" ? hmm
Andere Vorschläge?