Author Topic: Deutsche Übersetzung von Locus  (Read 149375 times)

Offline jajaballard

  • More than Newbie
  • *
  • Posts: 56
  • Thanked: 4 times
    • View Profile
  • Device: Nokia 8 (TA1004) with Android 8.1.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #390 on: September 27, 2015, 13:06:20 »
Man lernt nie aus. Dankeschön, ich kann warten. :-)

Gruß
Ralf
von unterwegs

 

Offline meppen7

  • More than Newbie
  • *
  • Posts: 18
    • View Profile
  • Device: Asus Memopad HD7, Android 4.4.2
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #391 on: September 27, 2015, 15:17:23 »
Englischer Satz in deutschem Text.
Hauptbildschirm und Bedienung
11 Karte sperren

The Screen lock blocks map shift


 

Offline kech61

  • Apprentice of Locus
  • **
  • Posts: 169
  • Thanked: 3 times
    • View Profile
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #392 on: September 27, 2015, 16:16:30 »
Englischer Satz in deutschem Text.

Besten Dank, ist erledigt
Best regards/ Grüsse
Christian
www.openandromaps.org
 

Offline jusc

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 1896
  • Thanked: 19 times
    • View Profile
  • Device: Samsung Galaxy S2 and Note 2
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #393 on: September 27, 2015, 16:40:01 »
Tippt man im Kartenmenü auf das Gliederungs- bzw. Sortierungssymbol, wird Letzte & Näheste angezeigt.
"Näheste" klingt ein wenig seltsam. Was ist denn gemeint? Nächste? Nächstliegend? In der Nähe?
Regards J.
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3552
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #394 on: September 27, 2015, 16:54:13 »
Yup. in der Tat - sieht seltsam aus :)
Nächstliegende Karte war A ebenso seltsam und B war ich nicht sicher ob es zu lange wird.
Ich habe es nun auf "Nächste" geändert.
Einwände?

Offline jusc

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 1896
  • Thanked: 19 times
    • View Profile
  • Device: Samsung Galaxy S2 and Note 2
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #395 on: September 27, 2015, 17:25:18 »
ich bin mir nicht sicher, ob das so gemeint ist.
Einerseits sehe ich dann Karten, die ich zuletzt verwendet habe.
Das sind dann z.B. unterschiedliche Germanykarten und Namibia, Madeira etc. :-) also zuletzt verwendet.
Aber auch nächste Karten, im Sinne von "passen auf das betrachtete Gebiet".
Wahrscheinlich ist "Nächste" richtig, klingt aber auch wie: "Der Nächste bitte".  ;D
Vielleicht hat ja jemand noch eine Idee?
Regards J.
 

Offline balloni55

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 2485
  • Thanked: 98 times
    • View Profile
  • Device: Motorola G3 MM 6.01
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #396 on: September 29, 2015, 21:34:09 »
Hi gynta
entweder einen Buchstaben tauschen oder ein deutsches Wort verwenden

Locus PRO 3.39.3
 

Offline kech61

  • Apprentice of Locus
  • **
  • Posts: 169
  • Thanked: 3 times
    • View Profile
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #397 on: September 29, 2015, 21:38:56 »
entweder einen Buchstaben tauschen oder ein deutsches Wort verwenden

Bitte nur Buchstaben tauschen, IMO ist das eine Funktion für Profis und sollte vom Begriff her kein Problem sein.
Best regards/ Grüsse
Christian
www.openandromaps.org
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3552
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #398 on: September 29, 2015, 21:56:46 »

Offline balloni55

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 2485
  • Thanked: 98 times
    • View Profile
  • Device: Motorola G3 MM 6.01
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #399 on: October 03, 2015, 17:09:34 »
Locus PRO 3.39.3
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3552
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #400 on: October 03, 2015, 18:21:37 »
Wir hatten damals einige Anfragen.
"Regelmäßige Updates" war ja mehr als unklar.
Viele dachten nämlich, es wäre eine Auto-update Funktion für Locus selbst.

Die Übersetzer des AddOns  "Geocaching4Locus" können Dir evtl. die Übersetzung gleich ziehen.
Bist Du den selbst nicht auch einer davon?  ;)

Offline balloni55

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 2485
  • Thanked: 98 times
    • View Profile
  • Device: Motorola G3 MM 6.01
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #401 on: October 03, 2015, 19:27:37 »
Quote
Die Übersetzer des AddOns  "Geocaching4Locus" können Dir evtl. helfen, die Übersetzung anzugleichen.
Bist Du denn selbst nicht auch einer davon?
ok, habs grade mal bei der GC4L Übersetzung eingefügt, mal schauen ob es "Verbesserungen" anderer Übersetzer gibt ;)

EDIT: die letzte Übersetzung war ja von Dir.... :P
« Last Edit: October 03, 2015, 19:41:43 by balloni55 »
Locus PRO 3.39.3
 

Offline balloni55

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 2485
  • Thanked: 98 times
    • View Profile
  • Device: Motorola G3 MM 6.01
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #402 on: October 06, 2015, 13:59:42 »
Hi gynta
bitte beachte, bei den Aktivitäten gibt es noch weitere, die der Screenshot nicht zeigt ;)

Locus PRO 3.39.3
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3552
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #403 on: October 06, 2015, 14:10:41 »
Kommt noch.
Die zu übersetzenden Abschnitte, wurden von Menion noch nicht zur Verfügung gestellt...


Offline balloni55

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 2485
  • Thanked: 98 times
    • View Profile
  • Device: Motorola G3 MM 6.01
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #404 on: October 13, 2015, 19:31:23 »
Hi gynta,
kannst Du hier noch ein "z.B." einfügen, der Speicherort kann wechseln.
Ich finde das Beispiel gut ;) im englischen ist ja kein Beispiel aufgeführt


Locus PRO 3.39.3