Author Topic: Deutsche Übersetzung von Locus  (Read 147715 times)

Offline jusc

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 1896
  • Thanked: 19 times
    • View Profile
  • Device: Samsung Galaxy S2 and Note 2
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #210 on: December 06, 2013, 21:48:45 »
In der deutschen Sprache würde ich die Anrede "Sie" verwenden. Vergleicht mal mit anderen Apps.
Und Locus Map, es heißt ja auch Google Maps.
Regards J.
 

Offline druki

  • Premium
  • Padavan of Locus
  • ***
  • Posts: 260
    • View Profile
  • Device: Sony Xperia V
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #211 on: December 07, 2013, 09:07:25 »
 

Offline KaHeMu

  • Apprentice of Locus
  • **
  • Posts: 246
    • View Profile
    • Kurs 335 Grad
  • Device: Samsung Tab 10.1, Huawei Y625
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #212 on: December 07, 2013, 11:04:14 »
Locus Map
Du
+1

Sent using TapaTalk 4
Zufall ist, wenn das Schicksal eine Maske aufsetzt, um nicht erkannt zu werden.  (Wepper)
 

Offline tommi

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 1216
  • Thanked: 2 times
  • Devices: Samsung S7 + S5 + S3 + Nexus7 flo
    • View Profile
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #213 on: December 07, 2013, 12:54:54 »
Locus Map
Anrede? Egal, Hauptsache  einheitlich in der ganzen APP.
 

Offline Christian

  • Premium
  • Master of Locus
  • ****
  • Posts: 799
  • Thanked: 9 times
    • View Profile
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #214 on: December 07, 2013, 16:30:30 »
In der deutschen Sprache würde ich die Anrede "Sie" verwenden. Vergleicht mal mit anderen Apps.
Und Locus Map, es heißt ja auch Google Maps.
+1

Alles Andere wäre Ikea-Style.
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3550
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0

Offline Christian

  • Premium
  • Master of Locus
  • ****
  • Posts: 799
  • Thanked: 9 times
    • View Profile
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #216 on: January 07, 2014, 01:24:21 »
Warum jetzt des??
 

Offline jusc

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 1896
  • Thanked: 19 times
    • View Profile
  • Device: Samsung Galaxy S2 and Note 2
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #217 on: January 07, 2014, 09:21:05 »
Demnächst kommt noch jemand auf die Idee Locus (lateinisch= das Örtchen) zu übersetzen.  ;D ;D
Regards J.
 

Offline berkley

  • Premium
  • Master of Locus
  • ****
  • Posts: 900
    • View Profile
  • Device: 1+1, N7
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #218 on: January 08, 2014, 20:26:25 »
Locus Map
Meine Rede  :o

War jemand dagegen?  8)

Nein, nur hat Hanka noch nichts geändert. Die Beschreibung ist ja auch noch nicht umgestellt.
Search before posting!!!
XDA Orbit, HTC Touch HD, SGS1, SGS2, Nexus S, S4 Active, OnePlus One, Innos D6000
OnePlus X
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3550
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #219 on: February 05, 2014, 11:52:49 »
Locus Map
Meine Rede  :o
War jemand dagegen?  8)
Nein, nur hat Hanka noch nichts geändert. Die Beschreibung ist ja auch noch nicht umgestellt.
Na zumindest bewegt sich schon mal die Pro ;)


Offline Hanka

  • Administrator
  • More than Newbie
  • *****
  • Posts: 50
    • View Profile
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #220 on: February 05, 2014, 12:01:49 »
Jetzt ist alles in Ordnung :)
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3550
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #221 on: February 05, 2014, 13:43:24 »
perfekt!  - danke, jetzt stimmt es wieder.

Offline Christian

  • Premium
  • Master of Locus
  • ****
  • Posts: 799
  • Thanked: 9 times
    • View Profile
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #222 on: February 05, 2014, 14:47:45 »
+1
 

Offline jusc

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 1896
  • Thanked: 19 times
    • View Profile
  • Device: Samsung Galaxy S2 and Note 2
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #223 on: February 06, 2014, 19:21:30 »
Wenn man in der Pro einen Track nicht speichern, sondern verwerfen will, (drei Punkte senkrecht, rechts oben) kommt " Discard " anstelle von "Verwerfen".
Regards J.
 

Offline gynta

  • Global Moderator
  • Professor of Locus
  • *****
  • Posts: 3550
  • Thanked: 40 times
    • View Profile
    • Locus live tracking service
  • Device: SM-A530F(A8) Android 8.0.0
Re: Diskussion über die deutsche Übersetzung
« Reply #224 on: February 06, 2014, 19:33:57 »
Wenn man in der Pro...
Welche Version?

edit
Hintergrund der Frage:
"Discard" ("Verwerfen") wurde erst gestern in die Übersetzung eingepflegt - vorher war dort "Delete" ("Löschen")

Pro v2.18



Kurzform:
 Mit der nächsten Version sollte es passen :)
« Last Edit: February 06, 2014, 19:55:10 by gynta »