Deutsche Übersetzung von Locus

Started by berkley, March 08, 2011, 20:18:14

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

tommi

Vielleicht sollten wir uns hier ausnahmsweise mehr an dem  orientieren wie es implementiert ist:
Die eine Funktion nutzt den Kompass und die andere das GPS
  •  

gynta


gynta

Quote from: tommi on October 02, 2013, 17:55:38
Quote from: tommi on September 13, 2013, 06:22:13
Wie hier https://getsatisfaction.com/locus/topics/german_translation_for_heading_line_misleading
gemeldet wurde, scheinen unter "Karte-Objekte und Darstellung" zwei Texte vertauscht worden zu sein.
Hi gynta,
was ist eigentlich daraus geworden?
Habt ihr euch denn nun schon geeinigt? ;)
Gibt's dazu nun schon eindeutigere Erklärungstexte die ich eintragen könnte.
Ich verwende diese Funktion nicht und kann daher auch meinen Senf dazu nicht abgeben...

tommi

Ehrlich gesagt habe ich das mit der Einigung inzwischen aufgegeben.
Aber ein Vertauschen der bisherigen Texte würde die Usability bereits erheblich verbessern :)
  •  

druki

Ja, bitte tauschen, also:
Course bearing line -> Bewegungsrichtung
Heading line -> Zielrichtung

Hier im Erklärungstext evtl. "... zum gewählten Ziel" durch "... zum angepeiltem Ziel" ersetzen.
  •  

gynta

Gut, wenn sich bis morgen keiner mehr anderwertig dazu äußert, werde ich das Ding mal so tauschen.
Mir ist ja nichts peinlich genug und muß gestehen, als OttoNormalUser würde ich mich weder mit der einen noch mit der anderen Erklärung auskennen.  ;)

balloni55

mir geht es wie Tommi,
meine "Definition" hatte ich unter anderem hier aufgezeigt ;)
https://getsatisfaction.com/locus/topics/6nsuwomgihcgx
Locus Map 4.26.3.1 Gold AFA

LM4 User ID e06d572d4
  •  

jusc

Quote from: gynta on November 04, 2013, 21:03:20
Gut, wenn sich bis morgen keiner mehr anderwertig dazu äußert, werde ich das Ding mal so tauschen.
Mir ist ja nichts peinlich genug und muß gestehen, als OttoNormalUser würde ich mich weder mit der einen noch mit der anderen Erklärung auskennen.  ;)

Ja, Tauschen wäre gut. Wir hatten das auch hier schon diskutiert:  ;D
http://forum.locusmap.eu/index.php?topic=3437.msg24233#msg24233
Regards J.
  •  

gynta

Quote from: jusc...Ja, Tauschen wäre gut.
Erledigt. Sollte beim nächsten Pro-update drinnen sein.

edit




berkley

Search before posting!!!
XDA Orbit, HTC Touch HD, SGS1, SGS2, Nexus S, S4 Active, OnePlus One, Innos D6000
OnePlus X
  •  

Christian

Witzig :)
Sollte Locus Map bleiben, da es ein Eigenname ist. Wer ändert es?
  •  

berkley

Search before posting!!!
XDA Orbit, HTC Touch HD, SGS1, SGS2, Nexus S, S4 Active, OnePlus One, Innos D6000
OnePlus X
  •  

berkley

Hi Leute,
Bitte um kurzes Feedback...

1. "Locus Map" oder "Locus Karte"?
2. Beschreibung im Play Store: Anrede mit "Du" oder "Sie"?

Danke  :)
Search before posting!!!
XDA Orbit, HTC Touch HD, SGS1, SGS2, Nexus S, S4 Active, OnePlus One, Innos D6000
OnePlus X
  •  

gynta


berkley

Search before posting!!!
XDA Orbit, HTC Touch HD, SGS1, SGS2, Nexus S, S4 Active, OnePlus One, Innos D6000
OnePlus X
  •