Diskussion über falsche Navigationsanweisungen

Started by fzk, July 20, 2013, 20:55:39

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

fzk

Ich habe heute auch mal mit der Sprachansage und Navigation experimentiert.
Die Route habe ich per MapQuest (Auto, Kurz) errechnen lassen ...

Aufgefallen sind mir folgende Punkte:
- Die berechnete Route paßte ... wäre ich auch so gefahren.
- Die Sprachansagen zu den alternativen Streckenabschnitten war verwirrend.
- Folgende Ansagetexte waren m.E. falsch: gerade statt geradeaus; älter statt alternativ

In der angegebenen Textdatei kommen die Texte "gerade" und "älter" aber gar nicht vor.

Fragen:
- Woher stammen die Texte "gerade und älter" und wie könnte man das korrigieren?
- Getestet habe ich mit der Version Locus Pro 2.13.1 ... vermutlich zu alt oder?
- Falls zu alt: Verbessert die Datei de.tts das Verhalten?

Gruß Klaus
  •  

gynta

#1
Quote from: "fzk"...Getestet habe ich mit der Version Locus Pro 2.13.1
Wenn Locus die Datei de.tts nicht findet (oder wenn sie falsch/defekt ist), werden interne Standardwörter benutzt.
Ab der nächsten Version sollte auch endlich der schon länger bekannte und von dir angesprochene "älter wie"-Fehler behoben sein.

fzk

#2
21 Jul 2013, 10:31
OK ... dann ist ja Besserung in Sicht ... sehr gut.

edit
Mit Version 2.14 ist in der Tat das lustige "älter wie" verschwunden ... sehr gut.

Bei den heutigen Tests sind zwei Probleme aufgefallen (es war keine zusätzliche Sprachdatei installiert):
- an einer Stelle erfolgte kein Abbiegehinweis (sowohl bei der Hin- als auch der Rückfahrt)
- eine Bundesstraße wird als "Autobahn" bezeichnet

Beide Probleme können mit der Routenberechnung zusammenhängen ... wie kann ich das überprüfen?

Gruß Klaus
  •  

gynta

#3
Kannst du mir bitte die *.gpx der route exportieren und anhängen
und den Teil  nennen, in dem fälschlicher Weise "Autobahn" verwendet wird?

fzk

#4
Ja, würde ich machen ... wobei ich Moment allerdings nicht weiss, wie ich wieder an die berechnete Route rankomme.
Werde ich mir gleich morgen ansehen ...

Gruß Klaus
  •  

fzk

#5
@gynta: Die gewünschten Daten zum Problem Sprachansage "Autobahn statt Bundesstraße" habe ich per PM verschickt. Das zweite Problem, "fehlender Abbiegehinweis", werde ich mir noch genauer ansehen. Hier könnte es sein, daß das Tagging in OSM die Ursache ist ...

Gruß Klaus
  •  

gynta

#6
Danke
Da ich diesen Fehler erstmal nicht nachvollziehen kann, hab ich ein neues Topic dafür aufgemacht.
Hat ja nur entfernt mit de.tts zu tun.
Denn mit de.tts hat es scheinbar funktioniert.
-> https://www.dropbox.com/s/y8n390nfxudw9zc/B54.avi

[attachment=0:379sfi2h]B54.png[/attachment:379sfi2h]
Oder bin ich falsch dort falsch "abgebogen"?

edit
Routenberchnung mit MapQuest
Scheinbar ist für diesen Dienst, die B54 tatsächlich eine "Autobahn"
Sowohl "Karin" als auch "Lisa" und "Werner" nehmen hier die Autobahn. -> http://docs.locusmap.eu/doku.php/commun ... oice_files

Da mit dem de.tts file der Straßenname "B54" genannt wird, fällt dies hier nicht weiter auf.

fzk

#7
Quote from: "gynta"Routenberchnung mit MapQuest ... Scheinbar ist für diesen Dienst, die B54 tatsächlich eine "Autobahn"
Ich habe mir die Stelle auch mal in OSM angesehen ... dort ist die Straße als "highway=trunk" getagged. Ein "trunk" ist laut OSM-Definition eine autobahnähnliche Straße (aber keine Autobahn). In Deutschland sind dies (sehr) gut ausgebaute Bundesstraßen, in Österreich vermutlich die Schnellstraßen. D.h. eigentlich müßten alle als "trunk" (in der OSM-Karte "grün" dargestellt) erfaßten Straßen durch die Standardtextvorgaben als "Autobahnen" bezeichnet werden. "de.tts" macht es da, durch die Ansage der Straßenbezeichnung "B54", deutlich besser.

Frage: Im Video wurde die Fahrt auf der Strecke simuliert ... wie erreicht man das?

Gruß Klaus

PS: Übrigens richtig vermutet ... die Route wurde durch MapQuest berrechnet.
  •  

gynta

#8
Quote from: "fzk"Frage: Im Video wurde die Fahrt auf der Strecke simuliert ... wie erreicht man das?
mühseelig  :)

In der cfg http://docs.locusmap.eu/doku.php/manual ... ation_file
eine Geschwindigkeit vorgeben zB speed_for_moving_cursor_when_gps_off=10

Ortsbestimmug(GPS) aus (auch später nach Rückfrage!)
Eine Strecke navigieren
Karte bewegen.

Wiederholen:
Karte zu einem Startpunkt verschieben
Navimenü öffnen (Ecke links oben)
Route neu berechnen

fzk

#9
So ganz klappt es noch nicht ... es erfolgen während der Simulation keine Sprachansagen. Wenn ich eine Stimme wechsele, wird der Kontrolltext ordnungsgemäß angesagt. Was könnte die Ursache sein?

Gruß Klaus
  •  

gynta

#10
Hmm
Falsche Locus Version?
In dem Fall:
-> viewtopic.php?f=25&t=3292

Ansonsten dreh ich dir wieder einen Film mit einem how-to.
Gib mir nur kurz bescheid...

edit
Quote from: "fzk".., wird der Kontrolltext ordnungsgemäß angesagt.
Der da wäre?

fzk

#11
Dieses Problem habe ich mir jetzt näher angesehen:
- an einer Stelle erfolgte kein Abbiegehinweis (sowohl bei der Hin- als auch der Rückfahrt)

In OpenStreetMap war die "Problemstelle" wie folgt getaggt (Screenshot aus JOSM):



Auf der Strecke von Südost nach Nord (oder umgekehrt) erfolgte kein Abbiegehinweis. Vermutung: Der Winkel zwischen den Straßen ist zu stumpf (siehe "kleiner roter Pfeil" in der Mitte zwischen den "gelben Quadraten").

Nachdem ich den Winkel deutlich spitzer gemacht, und zwei Tage gewartet habe (damit MapQuest die Änderung auch verarbeitet), erfolgt jetzt wieder der Abbiegehinweis. D.h. einen Defekt in Locus kann ich nicht erkennen. Vielmehr sieht so aus, als ob MapQuest (auch) die Straßengeometrie berücksichtigt.

Gruß Klaus

PS: Textansagen bekomme ich in der Simulation auch mit der Version 2.14.0.3 nicht ... scheint also irgendwo anders dran zu liegen.
  •  

fzk

#12
So jetzt funktioniert es ... das Problem war die "config.cfg" in der meine Anpassung nach der Installation der Entwicklungsversion (2.14.0.3) nicht mehr enthalten war. Aber egal ... nun kann ich die Strecken entsprechend testen ... Danke erstmal.

Gruß Klaus

PS:
Bei der Stimme "Lisa" ist mir folgendes aufgefallen (sprachliche Verbesserung):
Ansage = Nach 100 Metern Sie haben ihren Bestimmungsort erreicht.
Besser wäre:
Ansage = Nach 100 Metern haben Sie ihren Bestimmungsort erreicht.
Wobei die Ansage am Zielort wieder paßt: "Sie haben ihren Bestimmungsort erreicht".
D.h. eigentlich benötigt man hier zwei Texte ...
  •  

gynta

#13
Quote from: "fzk"Bei der Stimme "Lisa" ist mir folgendes aufgefallen (sprachliche Verbesserung):
Ansage = Nach 100 Metern Sie haben ihren Bestimmungsort erreicht.
Besser wäre:
Ansage = Nach 100 Metern haben Sie ihren Bestimmungsort erreicht.
Wobei die Ansage am Zielort wieder paßt: "Sie haben ihren Bestimmungsort erreicht".
D.h. eigentlich benötigt man hier zwei Texte ...
Keine Ahnung ob du die Anfänge von "TomTom" noch kanntest - aber diese Sprachdatein waren eben damals so vorhanden
und genau so wurden sie in adaptierter Form (aus dem *ogg sound file wurde der header entfernt) auch für Locus verwendet.
Mit ein Grund, warum in diese Art der Sprachausgabe kein Aufwand mehr investiert werden wird.

PS:
 TTS verwendet dafür bereits       
 "arrive_at_dest": "du hast dein ziel erreicht."
 "arrive_at_dest_dist": "nach x meter hast du dein ziel erreicht."

fzk

#14
Ja, mit "de.tts" paßt es - sehr schön.

Gruß Klaus
  •