Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - torayoko

#1
Information / Adding some korea map...
April 21, 2011, 06:50:37
Hi menion. Could you offer some korea maps?
1. DAUM map (http://local.daum.net)
2. NAVER map (http://map.naver.com)

The biggest problem is that, these maps doesn't use wgs84 coordinate. it uses TM, KATEC coordinate.
but it seems like there is a solution.
http://code.google.com/r/swkim01-osmand/source/browse/
This is OsmAnd Korea map sources. so you can consult this one.

Tile url : DataExtractionOSM/src/net/osmand/map/TileSourceManager.java
Coordinate transformation : DataExtactionOSM/src/net/osmand/osm/GeoPoint.java, GeoTrans.java, MapUtils.java(wgs84), DaumMapUtils.java(ㅇDAUM map-TM), NaverMapUtils.java(NAVER map-KATEC)

Of course, I got developer's consent to use this sources to put in LOCUS. I hope you consider this...
#2
I guess I've made a mistake. Everything is as it should be.
Mobac maps can use online shared map.:)
thanks.
#3
Can i downlod Online shared map on PC with Mobile Atlas Creator ??

I've downloaded Google Classic map on PC and renamed that file to 'Google_Classic' without extension, and put in mapsOline folder. but it doesn't works.
Is this a different sqlitedb type of online shared map and offline map?
#4
[attachment=0:16hjz36p]snap20110317.png[/attachment:16hjz36p]
There are message appears with Bold tag when downlod maps.
And other things so far, so good....
#5
Quote from: "menion"What name I should write into app as "Korean translator"? I want to add some small thanks section into application info dialog.
You didn't have to do that! It's an honor to me.
My name is Kim, Jeongbeom.

and I sent you "Basic Info" translations via crowdin.net message. I hope to be applied to the next version.
Could you upload new texts to crowdin.net?
I've Introduced 'Locus' to Korean app forum and got an explosive response. ;)
#6
Thank you for supporting Korean. :)
I'm keep updating awkward sentence from crowdin.net.
Next update use new translations.
#7
Information / Re: [TRANSLATION]
February 27, 2011, 08:01:29
I want to translate into Korean. Please invite me. :)
My crowdin.net ID is torayoko