TTS (Text-To-Speech) Deutsch Datei (de.tts)

Started by gynta, July 13, 2013, 11:33:45

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

gynta

Seit Locus Testversion 2.13.1.2 wird auch eine textdatei (de.tts) für die TTS Sprachausgabe herangezogen. Das Ganze ist aber eher noch in der betaphase...

Hinweis:
Im Normalfall benötigt Ihr keine Datei, da diese bereits In Locus inkludiert ist.
Sollte die App-interne Sprachdatei jedoch Fehlerhaft sein oder Euch nicht gefallen - so kann sich damit jeder seine eigene Datei basteln.

Erstes Fazit:
Solange die Routenberechnung selbst so verkorkst ist, werden die Ansagen via TTS auch nicht besser.
Die Ansagen richten sich u.a. auch nach den empfangenen Anweisungen von zb MapQuest - und die sind eben oft seltsam...

de.tts herunterladen -> (bei Bedarf) mit einem Texteditor deinen Wünschen entsprechend anpassen -> nach ..Locus/data/tts/.. kopieren.

https://drive.google.com/drive/folders/0B7v_sPhHE6RgMk0wTDNlMm1QMkE

_____
Bereits bekannte/gemeldete Probleme:

# Unterschiedliche TTS-Generatoren (Menü -> Sprache&Einheiten -> TTS-Spracheinstellung) erzeugen unterschiedliche Ergebnisse.

  Google Text-in-Sprache, Samsung TTS, SVOX Classic TTS oder IVONA - alle haben ihre Eigenheiten.
  zB:   Der Beistrich von ", danch " wird bei mir von Samsung TTS mitgelesen: "Komma danach ".

# Falsche Anweisungen -> kommen NICHT IMMER von Locus -> Locus plappert auch nur nach, was MapQuest, CloudMade oder OSRM schickt.*

# .
_____
*) Wenn ihr in der Locus Konfigurationsdatei, die  Einstellung dev_enable_google_directions=0 auf den Wert 1 setzt, dann steht euch auch google als Routenberechnung zu Verfügung. Laut Nutzungsbedingung nur in Verbindung mit google-Karten zu verwenden - welche ja bekanntlich gar nicht in Locus enthalten sind...   
  •  
    The following users thanked this post: T-mo

tommi

#1
Hallo,
komme gerade zurück von einer 45km Radltour. Den Track dafür hatte ich mit brouter erstellt und dann natürlich  die neue Navigation benutzt.
Hat von wenigen Stellen abgesehen (da habe ich mit dem Herrn und Meister noch ein Hühnchen zu rupfen ;-) ) auch prima funktioniert.

Allerdings wird man ganz schön zugetextet wenn es mal kurz hintereinander um ein paar Ecken geht. Es kostet einfach jede Silbe Zeit um ausgesprochen zu werden.
Man merkt dabei auch, daß die Sätze zwar nett formuliert aber recht ausschweifend sind, geht zumindest mir so.

Deswegen habe ich z.B. aus "danach" "dann" gemacht., Ich überlege noch ob ich das "nach %N1 meter" nicht einfach verkürze in "%N1 meter" oder sogar radikal in "%N1"

Aussderdem habe ich die Sätze zum Teil etwas umgestellt, z.B. "fahre links" in "links fahren" weil der ganze Satz "Nach 50 meter fahre links" heisst und man auf Deutsch wohl besser "Nach 50 meter links fahren" sagt.

Desweiteren habe ich ein paar Formulierungen geändert weil sie mich verwirrten, z.B.
"nach rechts" in "leicht rechts" usw.
Hänge die Datei mal an, weiß nicht ob das jemand übernehmen will.

Was bedeuten eigentlich diese Zeilen genau:
         "nach %N1 meter, 1, 1",
         "nach %N1 meter, 2, Inf"


Nochwas anderes: Ich habe nie irgendwas kleineres gehört als "nach 50 meter". Tatsächlich kam die Ansage aber meistens erst bei ca. 20m vorm Eck.
Ist es vorstellbar, daß das einfach ein Programmierfehler ist? Andererseits ist scheinbar auch was Kleineres im Zehnerbereich gar nicht vorgesehen wenn ich mir die Tabelle "numbers_N1" anschaue.

Edit: Achtung, die angehängte Datei ist veraltet, ich muss mir erst mal in den nächsten Tagen eine aktuelle Version mit stark verkürzten Texten basteln
  •  

gynta

#2
update I
u.a.
Zeitintervalle für Trainingsmanager
Mehr Distanzwerte

edit
update II
Parameter (NULL Sekunden, Minuten, Stunden)

Achtung funktioniert nur mit Locus höher als v3.7.1.4

Nochmal der Hinweis:
Im Normalfall benötigt Ihr keine Datei, da diese bereits In Locus inkludiert ist.
Sollte die App-interne Sprachdatei jedoch Fehlerhaft sein oder Euch nicht gefallen - so kann sich damit jeder seine eigene Datei basteln.

balloni55

#3
Hi gynta,
ich bin mir nicht ganz sicher ob die Frage hier richtig positioniert ist ;)
wenn ich den Trainingsmanager beim Joggen benutze und mir die Durchschnittsgeschwindigkeit alle z.B.1000 Meter ansagen lasse mit "GoogleTTS in deutsch" lautet die Ansage z.B.
Null Neun Komma Fünf Kilometer pro Stunde
stelle ich Locus auf englisch  "GoogleTTS in Englisch" lautet die Ansage
nine point five kilometer per hour
also ohne die Null.
Kannst Du das ändern?
Locus Map 4.27.1 Gold AFA

LM4 User ID e06d572d4
  •  

gynta

#4
Ich hatte den Fehler auch zu Beginn.
Konnte diesen jedoch nicht reproduzieren.

Lösche einmal alles aus dem Verzeichnis ..Locus/data/tts/
Starte Locus und wechsle die tts engines einmal durch.

Sollte der Fehler nicht verschwinden.
kopiere Dir die Datei aus dem ersten Posting.

edit
zu spät gesehen:
Quote...Kilometer pro Stunde
sollte ohnehin nicht zu hören sein, da es schon länger auf "ka em ha"{phon} geändert wurde.

balloni55

#5
Quote
Lösche einmal alles aus dem Verzeichnis ..Locus/data/tts/
das wars ;D perfekte Antwort wie immer ;), Danke
Locus Map 4.27.1 Gold AFA

LM4 User ID e06d572d4
  •  

gynta

Bisher erkennt Locus ja bekanntlich nur seine eigene Profile.
Sobald zB Routen importiert wurden gab es immer wieder Probleme mit der Erkennung des Routentyps.
Fahrradrouten bzw. Wanderrouten wurden dann mit dem Satz:
"die zielführung wird im kraftfahrzeug- modus gestartet."  eröffnet.

http://help.locusmap.eu/topic/starting-a-track-for-walking-the-speaker-say-track-is-started-in-car-mode

Ich habe nun (bis es eine bessere Lösung gibt) die drei Modis wieder vereinheitlicht um der Verwirrung wenigstens ein wenig im Zaum zu halten. Die Zeilen:
"navigation_start_car": "die zielführung wird im kraftfahrzeug- modus gestartet.",
"navigation_start_bicycle": "die zielführung wird im fahrrad-modus gestartet.",
"navigation_start_foot": "die zielführung wird im fussgänger-modus gestartet.",

wurden somit durch...
"navigation_start_car": "die zielführung wird gestartet.",
"navigation_start_bicycle": "die zielführung wird gestartet.",
"navigation_start_foot": "die zielführung wird gestartet.",

ersetzt.

nickoski

Danke für diese deutsch Stimme und Aufklärung dazu.

Ich hab die anliegende Datei de.tts ins .... Locus/data/tts/  kopiert, kann sie aber irgendwie nicht unter Einstellungen/Navigation auswählen. Dort steht nur: "TTS STimme ... verwenden" und es bleibt immer bei der englischen Ansage.

Was mach ich falsch?
  •  

gynta

sieh mal unter "TTS Sprach-Einstellungen (Sprachausgabe) - TTS (Text To Speech = Sprachausgabe)..." auf dieser Seite nach und vergleiche Deine Einstellungen einmal.

nickoski

Klar, danke! Habs natürlich übersehen.
In der neuesten Version von Locus ist die zusätzliche Datei aber wohl nicht (mehr) nötig, oder? Man kann ja auch ohne sie deutsch für die Ansagen einstellen.
  •  

gynta

Quote from: nickoski on September 17, 2016, 10:56:13
In der neuesten Version von Locus ist die zusätzliche Datei aber wohl nicht (mehr) nötig, oder?
Wie Du im fett hinterlegten, zweiten Satz im allerersten Posting dieses Beitrag bereits erfahren kannst, war diese Datei nie nötig. Nur wenn Du die verwendeten Ansagen abändern willst, kopierst Du dazu Deine Variante dieser Datei...

T-mo

Hallo gynta,

Post#1 hat keinen Anhang mehr, hast Du diesen mit dem V5-Hinweis entfernt?
Ich vermute der V5-Hinweis ist vom Februar 2017?
Den aktuellen Stand kann ich nicht ganz nachvollziehen, zumindest ist das Thema neu für mich. Die google-voice spricht bei der Auswahl auch von V5 - ist diese 5 von Menion in Locus hardgecodet oder ist das ein tts-eigenes Thema?
Die .tts in Tommis Post#2 ist auf Basis V1.
Kann man die Basis-Datei selbst extrakten? im Ordner habe ich eine V4-Englisch.

Habe mich kürzlich per brouter führen lassen, speed-Modus mit Stöpsel im Ohr, und möchte etwas rumtesten, die Ansagen etwas feinzutunen..
Dürfte sämtliche Seiten (alt+neu) durch haben.
  •  

gynta

  •  
    The following users thanked this post: T-mo

TelefonZilSesleri

I can not use Seit Locus Testversion 2.13.1.2, can you help me another version, thank you for reading.
En iyi telefon zil seslerini 2020 indirin: https://telefonzilsesleri.net/en-iyi-zil-sesleri
  •  

gynta

Hallo David
Kannst Du uns etwas genauer schildern, was Dein Problem ist?