Hallo Gynta,
bei "Guiding when too far away from track" ist mir aufgefallen, daß die deutsche Übersetzung nicht passt.
Es kommt dort eine Meldung "x Meter von y Stunden" wenn man zuweit vom Track weg ist.
Meiner Meinung nach sollte es heissen "x Meter auf y Uhr", statt "auf" könnte auch "bei" stehen.
Balloni, Du hast doch als Ballonfahrer zu Richtungsangaben sicher eine Meinung, oder?