downloaded gpx tracks from website http://www.outdooractive.com
(example see attachment)
...
<desc>&lt;b&gt;Vielseitig, sch&amp;ouml;n und anregend...&lt;/b&gt;pr&amp;auml;sentiert sich der G&amp;auml;urandweg auf seiner ganzen L&amp;auml;nge von M&amp;uuml;hlacker bis Freudenstadt, vom Heckeng&amp;auml;u bis in den Schwarzwald. Nat&amp;uuml;rliche Abwechslung ist hier w&amp;ouml;rtlich zu nehmen, schlie&amp;szlig;lich verbindet der Weg zwei unterschiedliche Naturr&amp;auml;ume. Ab und zu sei es dennoch empfohlen, den Blick von der Natur und den sch&amp;ouml;nen Aussichten zu l&amp;ouml;sen und auf die kulturellen und historischen Besonderheiten am Wegesrand zu richten!
&lt;p&gt;Viele sch&amp;ouml;ne und bedeutende Dinge liegen am Weg - oft augenf&amp;auml;llig, manchmal erst auf den zweiten Blick erkennbar.&amp;nbsp; Die Wegbeschreibung des G&amp;auml;urandweges von Karl Buhl, Bezirkswanderwart des SWV Nagold &amp;ouml;ffnet dem Wanderer daf&amp;uuml;r die Augen. Sie orientiert sich an den Etappenempfehlungen f&amp;uuml;r Sportliche (5 Etappen). Wer das &amp;bdquo;Genu&amp;szlig;wandern&quot; vorzieht und das Heckeng&amp;auml;u in seiner ganzen Nord-S&amp;uuml;dausdehnung wandernd kennenlernen will, der teilt sich diesen gut ausgeschilderten Fernwanderweg in beliebige, individuelle Etappen ein, nimmt sich Zeit und findet sein Gl&amp;uuml;ck - am G&amp;auml;urandweg!&lt;/p&gt;</desc>
....
currently Locus convert some tags:
&lt;b&gt; <b>
&lt;/b&gt; </b>
&lt;p&gt; <p>
&lt;/p&gt; </p>
...but not german umlauts
&amp;auml; ä
&amp;ouml; ö
&amp;uuml; ü
...and other codes
&amp;szlig; ß
&amp;bdquo; "
&amp;nbsp; SPACE
(http://s27.postimg.org/moooh4i67/2016_04_09_145056.jpg) (http://postimg.org/image/moooh4i67/)
Locus
So - it's not needed to convert all of the html control character but on the other hand Locus should do it eg with umlauts.
btw.
google earth is able to display:
(http://s24.postimg.org/633bdoafl/2016_04_09_145409.jpg) (http://postimg.org/image/633bdoafl/)
GoogleEarth
Interesting. Thanks for report! I expected all these years that XML parser I use for parsing such files, do this dirty work for me. Seems not, hmm. Anyway problem should be fixed now, thanks.
but it's interesting that the gpx file has different kind of codings for the German Umlaute. It looks like the sourcedata of outdooractive is not very clean. Example:
{code}
<name>Landratsamt B&amp;ouml;blingen - Landratsamt Böblingen</name>
{code}
The first "ö" is masked, and the second one is not (in UTF8 it's not necessary to mask an "ö"). This could be equalized/cleaned at outdooractive (in their import or export processes or maybe with a regex script in their database).