Main Menu

[TRANSLATION]

Started by Menion, February 21, 2011, 10:24:02

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

gynta

on crowdin i found only the first part (green mark)


lor74cas

#181
Hello
I found something not translated in my case from Italian.
Here are the screenshots
Locus Map 4
Locus Map for Garmin
Locus Tasker
  •  

gynta

Hello lor74cas
feel free to help for better translations:
-> http://forum.locusmap.eu/index.php?topic=255.msg852#msg852

lor74cas

at your service, registered with lor74cas for the translation from italian

Inviato dal mio SM-G800F utilizzando Tapatalk

Locus Map 4
Locus Map for Garmin
Locus Tasker
  •  

ta-ka

The word 'SPECIAL' in the Share menu and in the line style menu comes from the same text in crowdin. It makes difficult to assign appropriate translation word.  Could you please separate them? My suggestion is to create a new context 'line_style_special' as same as for 'Basic' line style (line_style_basic). Thanks in advance.


  •  

Menion

- Official help (ideas, questions, problems): help.locusmap.eu
- Advanced topics, sharing of knowledges: you're here!
- LM 4 Beta download, LM 4 Release download
  •  

gynta

"Elevation of selected objects can be filled only in Locus Map Pro"

hm - i can "fill" (edit point) with elevation data also in Free Version.
...but 'think we talk about autofill with "external" data - isn't  it?
So it's not clear with this description. What do you think?

Menion

Hello gynta, this is correct. Since next version, "fill elevation" feature will be really available only in Locus Map Pro (online and also offline).
- Official help (ideas, questions, problems): help.locusmap.eu
- Advanced topics, sharing of knowledges: you're here!
- LM 4 Beta download, LM 4 Release download
  •  

gynta



can't find strings "load listing images aut..." in crowdin.
...or is it my fault? :)

Menion

- Official help (ideas, questions, problems): help.locusmap.eu
- Advanced topics, sharing of knowledges: you're here!
- LM 4 Beta download, LM 4 Release download
  •  

gynta

omg
without filter it works ;D

gynta

What about new words in last pro??

btw.

wow  8)

Menion

Good afternoon,
are there any new words for translation? I thought they aren't ... hmm sorry, next time.

And "Chinese", funny, I just answered few questions to guy that translate to Chinese :).
- Official help (ideas, questions, problems): help.locusmap.eu
- Advanced topics, sharing of knowledges: you're here!
- LM 4 Beta download, LM 4 Release download
  •  

ta-ka

- Please see first image. The phrase and context of uphill and downhill are confused at crowdin. Translated anyway ;)

- The phrase "Analyze..." (context: analyze) is shown while gpx/kml file analysis is actually going on when impoting. So, please don't reuse it for solid menu/title name of track analysis feature. Please add a new word dedicated for that.

- In the point basic info screen (see second image), the title of point's height is 'altitude' but it is 'elevation' in edit screen. Could you unify both of them with 'altitude'?

- When you add a new point with the same name of already existing point, the dialogue with the hint phrase "Press 'Ignore' to import with the same name anyway" is shown.  But user is adding new point, not importing.

   
  •  

Menion

#194
Thanks ta-ka!

- I've forwarded issue in "Wear" strings to @milan.cejnar , who take care about this add-on now.

- "Analyze" text, agree, sorry.

- Altitude" is correct naming in point detail, I'll fix it.

- and import dialog, hmm. Tiny detail I believe and not sure how simply I get information about "what happen" into this dialog. Will try it. (EDIT: we had changed it to 'Press \'Ignore\' to add with the same name anyway' which is more universal).
- Official help (ideas, questions, problems): help.locusmap.eu
- Advanced topics, sharing of knowledges: you're here!
- LM 4 Beta download, LM 4 Release download
  •